Letónia

Obras de autores portugueses traduzidas e publicadas na Letónia.

 

AAVV

TRADUÇÃO

  • Portugalu Musdienu Dzejas Antologija / Antologia de Poesia Portuguesa Contemporânea. Trad. Leons Briedis. Riga, Minerva, 2001, enc., 479 p., português/letão. (Edição apoiada pelo Instituto Camões)
Eugénio de Andrade

TRADUÇÃO

  • Véspera de Água / Udens Lakstigala. Trad. Leons Briedis. Riga, Minerva, 2003, 255 p., português/letão. (Edição apoiada pelo Instituto Camões)
Fernando Pessoa

TRADUÇÃO

  • Engenheiro Metafísico (O) / Metafiziskais Inzenieris. Trad. Leons Briedis. Riga, Minerva, 2006, 186 p., il.
  • Jardim Perdido (O) / Zudusais Dárzs (Antologia). Trad. Leons Briedis. Riga, Minerva, 1999, 207 p., il.
Herberto Helder

TRADUÇÃO

  • Ou o Poema Contínuo. Súmula / Nepartrauktais Dzejolis. Trad. Leons Briedis. Riga, Minerva, 2004, 171+5 p.
Manuel Antunes

TRADUÇÃO

  • Repensar Portugal. Riga, Multinova, 2005

 

 

Tópicos neste artigo:
Camões, I.P.
Usamos cookies no nosso site para lhe proporcionar uma melhor experiência de utilização.