Lituânia

Obras de autores portugueses traduzidas e publicadas na Lituânia.

 

Fernando Namora

TRADUÇÃO

  • Clandestinos (Os) / Slapciomis. Trad. Aldona Baliulieni. Vilnius, Vaga, 1979, 334+2 p.
Gonçalo M. Tavares

TRADUÇÃO

  • Jerusalém. Vilnius, Lithuanian Writer’s Union, 2013
José Saramago

TRADUÇÃO

  • Ano da Morte de Ricardo reis (O) / Rikardo Rejišo mirties metai. Trad. Valdas V. Petrauskas. Vilnius, Alma Littera UAB, 2007, il., 416 p.
  • Caim / Kainas. Trad. Zigmantas Ardickas. Vilnius, Kitos Knygos, 2013, 135 p. (Edição apoiada pelo Camões, I.P.)
  • Ensaio sobre a Cegueira / Aklumas. Trad. Leonas Judelevičius. Vilnius, Išleista, 2007
  • Ensaio sobre a Lucidez / Praregejimas. Trad. Zigmantas Ardickas. Vilnius, Kitos Knygos, 2015, 295 p. (Edição apoiada pelo Camões, I.P.)
  • Intermitências da Morte (As) / Kai Mirtis Nusisalina. Trad. Zigmantas Ardickas. Vilnius, Kitos Knygos, 2012, enc., 212 p. (Edição apoiada pelo Instituto Camões)
Miguel Torga

TRADUÇÃO

  • Poemas. In Draudas Mokslas menas Literatura. Trad. Povilas Galicys. Kovno, Antroji Dalis, 1977

 

 

Tópicos neste artigo:
Camões, I.P.
Usamos cookies no nosso site para lhe proporcionar uma melhor experiência de utilização.