Tóquio: Conversa “O artista como tradutor: práticas editoriais para ler e aproximar diferenças”

Descrição

No dia 28 de abril de 2026, a equipa UMBIGO estará em Tóquio para uma conversa subordinada ao tema “O artista como tradutor: práticas editoriais para ler e aproximar diferenças”, no Camões - Centro Cultural Português em Tóquio.

Pela primeira vez no Japão, a UMBIGO propõe uma conversa sobre a importância das publicações no ecossistema artístico e no intercâmbio cultural, como meio para a construção de memória e trânsito de histórias e linguagens. Partindo do projeto editorial como exercício de tradução, procura-se explorar de que modo geografias e realidades distintas podem dialogar, aproximando-se textual e esteticamente.

Este encontro marca a abertura da residência de investigação da UMBIGO no Japão e conta com a participação de Tiago Penedo (Camões - Centro Cultural Português em Tóquio), Juri Handa (NCAR / Projeto JUMP), Hajime Nariai (Museu Nacional de Arte Moderna), Natsuko Odate (Arts Commons Tokyo / Yoshiko Isshiki Office) e da equipa UMBIGO.

Este evento conta com o apoio institucional do Camões, I.P.