Tóquio: Publicação de “Antologia de Contos Portugueses Selecionados”
Descrição
A editora Gendai Kikakushitsu publica, no início de novembro, a “Antologia de Contos Portugueses Selecionados”, com o apoio do Camões, I.P. e da Embaixada de Portugal em Tóquio.
A antologia estará nas bancas a partir de meados de novembro, no entanto, haverá uma pré-venda durante o 3.º Festival de Literatura Europeia, que terá lugar em Tóquio, entre os próximos dias 2 e 4 de novembro de 2019. (https://eulitfest.jp/en/)
Após o lançamento deste primeiro volume, em formato de antologia, está prevista a publicação de romances, a partir do segundo volume e ao longo dos próximos anos.
Trata-se da publicação de uma Série da Literatura Portuguesa que dará continuidade ao Prémio Rodrigues, o Intérprete, financiado através do fundo doado pelo antigo funcionário da Embaixada de Portugal em Tóquio, Sr. Jorge Midorikawa, já falecido.
O Prémio foi inicialmente destinado a publicações japonesas sobre temas relacionados com Portugal. Após 25 anos da respetiva fundação, foi decidida a utilização do referido fundo para apoiar a publicação de obras contemporâneas portuguesas traduzidas para japonês.
Os doze contos que constituem esta antologia foram selecionados pelo Camões-Centro Cultural Português em Tóquio, em colaboração com o escritor Rui Zink, da Universidade Nova de Lisboa, e o Prof. Naotoshi Kurosawa, da Universidade dos Estudos Estrangeiros, que assinam, respetivamente, o prefácio e o posfácio:
- “Era uma vez, um alferes”, de Mário Carvalho;
- “A felicidade europeia”, de Valter Hugo Mae;
- “Senhor Walser e a floresta,” de Gonçalo M. Tavares;
- “A cabeleireira”, de Inês Pedrosa;
- “A biblioteca”, de Dulce Maria Cardoso;
- “Super Flumina Babilonis”, de Jorge de Sena;
- “Consequência do Processo da Descolonização”, de Teresa Veiga;
- “O meu semelhante”, de Teolinda Gersão;
- “Sonho do Cão”, de Luísa Costa Gomes;
- “Teorema”, de Herberto Helder;
- “A viúva junto ao rio”, de José Luís Peixoto;
- “Tóquio vive longe da Terra”, de Ricardo Adolfo.