A primeira antologia de poesia portuguesa do século XX em língua inglesa, intitulada “28 Portuguese Poets, A bilingual anthology”, com tradução de Richard Zenith e Alexis Levitin, vai ser apresentada no Ministério dos Negócios Estrangeiros em Dublin, no dia 27 de janeiro de 2015.
Com chancela da Dedalus Press e uma tiragem de 3.000 exemplares, o livro é editado com o apoio do Camões - Instituto da Cooperação e da Língua, da Secretaria de Estado da Cultura e do Irish Artes Council.
Participam na sessão de lançamento o embaixador de Portugal na capital irlandesa, Bernardo Futscher Pereira, que apresenta a obra, o tradutor Richard Zenith e os poetas Margarida Vale do Gato e Daniel Jonas.
Esta antologia bilingue contempla poemas de Fernando Pessoa, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Álvaro de Campos, Florbela Espanca, Sophia de Mello Breyner, Eugénio de Andrade, Mário Cesariny, Alexandre O’Neill, Herberto Helder, Ruy Belo, António Ramos Rosa, Vasco Graça Moura, Al Berto, Nuno Júdice e Ana Luísa Amaral, num total de 28 autores de língua portuguesa.
28 Portuguese Poets, A bilingual anthology - Introduction